首页 股票 上市公司 观点 论坛 投资 博客 理财 保险 外汇 期货
近期,网友反映人教版《义务教育教科书英语》(PEP)(三年级起点)教材中的拼音名与某涉案艺人名字同音。对此,人教社在其官方微博作出回应。
人教社表示,为反映中外学生用英语交流的场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。教材中使用的汉语拼音名字Wu Yifan,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。
关键词: 人教社回应 英语教材 涉案艺人 名字同音
【时快讯】集思广益展
【时快讯】集思广益展风采 常备不懈助“双减”
世界时讯:中学生茶艺表演致敬教师节
天天资讯:中秋节将至 “疯狂小杨哥”公司为敬老院老人
蛇头湾炮台旧址发现四门道光年间佛山铸造大炮 每门大炮
全球快看点丨肥东县“老有所学”工作推进会召开
【世界独家】乡村小学课后服务走进月饼生产车间
世界时讯:中学生茶艺